Inteligentny jak... Włoch?
Wyniki użytkownika aki!Interpretacja wyników
Chcąc opisać Twoją przyjaciółkę, możesz użyć różnych zwrotów. Który jest niepoprawny?
Penso che lei sia molto intelligente.
Prawidłowa odpowiedź: Credo che lei é molto intelligente. Wyrażanie opinii jest po włosku nieco skomplikowane... gramatycznie. Tylko użycie zwrotu Secondo me („Według mnie”) nie nastręcza trudności, natomiast po każdym wyrażeniu typu: Penso che („Myślę że”), Credo che („Sądzę że”) itp. konieczne jest użycie trybu congiuntivo (np. Penso che lei sia...). Innym sposobem na ominięcie gramatycznej pułapki jest konstrukcja: La trovo... (dosł. „znajduję ją bardzo inteligentną”).
Włoski - zwroty "gotowe do użycia". Praktyczny kurs włoskiego nastawiony na komunikację. LINK SPONSOROWANY
Wysłuchaj nagrania i zaznacz, spod jakiego znaku zodiaku jest Ugo.
Strzelec
Ugo jest typowym przedstawicielem swojego znaku zodiaku, czyli Strzelca: jest inteligentny i jest optymistą.
Które słowo jest przeciwieństwem słowa „hojny”?
modesto
Prawidłowa odpowiedź: avaro. Każdy z tych wyrazów oznacza jakąś cechę, ale tylko avaro (skąpy) wiąże się z pieniędzmi. Presentuoso powiemy o osobie zarozumiałej, modesto to „skromny” a słowa testardo używa się nie tylko w stosunku do ludzi, ale także do... osłów – znaczy ono „uparty”.
Nie jesteś pewien, czy Twój przyjaciel Carlo jest naprawdę szczery. Uzupełnij czasownik w zdaniu, w którym dzielisz się wątpliwościami ze znajomymi:
Non sono sicuro che Carlo ... veramente sincero.
é
Prawidłowa odpowiedź: sia. Non sono sicuro, jako wyrażenie oznaczające wątpliwość, pociąga za sobą konieczność użycia trybu congiuntivo presente. Dlatego właściwą formą jest tu sia. É sincero to zdanie w trybie oznajmującym, sarebbe sincero – przypuszczającym, a fosse to także congiuntivo, ale congiuntivo imperfetto – poprawne byłoby w zdaniu w czasie przeszłym: Non ero sicuro che lui fosse veramente sincero.
Gramatyka włoskiego jest łatwa! Kurs włoskiego - przystępna gramatyka z przykładami, nauka czasowników z przyimkami na komputerze. LINK SPONSOROWANY
Jak w miarę grzeczny sposób określisz kogoś jako niemądrego?
Lui ha la testa sotto i calcagni.
Prawidłowa odpowiedź: Lui é una persona di bassa lega. Uwaga, użycie większości z tych zwrotów może się skończyć wielką awanturą! Tylko persona di bassa lega („osoba nie najwyższych lotów”) nie jest obraźliwe, reszty nie radzimy używać w obecności osoby opisywanej: ha la testa sotto i calcagni to „kompletny półgłówek” (dosł. „ma głowę pod stopami”), una testa di rapa – „kapuściany głąb”, a asino asino calzato e vestito – „skończony osioł” (dosł. „osioł obuty i ubrany”).
Uzupełnij opis:
Claudia parla troppo, é una vera ...
chiacchierona
Claudia być może jest egoistką (egoista), strojnisią (elegantina), może też wykonywać zawód fryzjerki (parrucchiera), ale z tego, że mówi za dużo, wynika przede wszystkim, że jest gadułą – chiacchierona.
Kurs włoskiego, po którym sobie pogadasz. 3000 słów i zwrotów, skuteczna nauka słówek na komputerze. LINK SPONSOROWANY
Co mówi o sobie Natalia? Wysłuchaj nagrania i wybierz właściwy opis.
jest trochę despotyczna, ale nie jest egoistką
Natalia w swojej wypowiedzi przyznaje samokrytycznie, że jest trochę despotyczna (sono anche un po’ autoritaria), ale zaznacza, że nie jest egoistką (non sono egoista).
Szukasz pracy we Włoszech. Jesteś humanistą, uważasz się za osobę kreatywną i ambitną. Które ogłoszenie powinno zwrócić Twoją uwagę?
Aziende abbisogna assumere funzionari, studi umanistici, intraprendenti ambiziosi, creativi
Powinieneś odpowiedzieć na ofertę Aziende abbisogna..., bo są w niej wszystkie posiadane przez Ciebie cechy: studi umanistici, ambiziosi, creativi. W pierwszym ogłoszeniu szukają magistra PR (pubbliche relazioni) dynamicznego i z inicjatywą, w drugim – osoby dyspozycyjnej, płci obojętnej (ambosessi) z dobrym wyglądem i kulturą osobistą, a w trzecim – dynamicznego i kreatywnego inżyniera, który potrafi zarządzać (ingegneri, capacità di gestione).
Denerwujesz się przed spotkaniem z przyszłą teściową, tymczasem Twoja narzeczona mówi:
Mia mamma é una persona molto alla mano, czyli: „Mamusia jest bardzo...”
przystępna, bezpośrednia
Możesz się odprężyć – wygląda na to, że spotkanie przebiegnie w dobrej atmosferze, bo persona alla mano oznacza osobę otwartą, przystępną i bezpośrednią.
Posłuchaj wypowiedzi Silvano i wybierz odpowiedź, jakie dziewczyny podobają mu się najbardziej.
nie udzieliłeś odpowiedzi
Prawidłowa odpowiedź: cierpliwe i lubiące porządek. Silvano najwyraźniej potrzebuje zaprowadzenia w życiu trochę ładu, bo szuka dziewczyny cierpliwej (paziente) oraz lubiącej porządek (ordinata). To drugie słowo jest czasem tłumaczone jako „porządna”, jednak po polsku to określenie w stosunku do kobiet ma raczej inne znaczenie, niż zamiłowanie do porządku.
Komentarze (0)
Zaloguj się lub zarejestruj aby dodać komentarz.