Wielkanoc po angielsku
Wyniki użytkownika piramidka!Interpretacja wyników
What is an Easter egg roll?
typowe amerykańskie bułeczki pieczone na Wielkanoc
Poprawna odpowiedź: tradycyjna amerykańska zabawa/gra wielkanocna
Easter egg roll to coroczna zabawa dla dzieci i rodziców organizowana na trawie przed Białym Domem. Jest to wyścig – dzieci turlają po trawie jajka przy pomocy długich łyżek. Brytyjczycy również bawią się w podobny sposób, turlając pisanki po trawie, u nich jednak konkurs ten nosi nazwę: pace-egging.
Tradycyjna wielkanocna bułeczka drożdżowa to:
hot cross bun
Hot cross bun to bułeczka drożdżowa, którą Anglicy jedzą w Wielki Piątek. Bułeczki piecze się z rodzynkami lub porzeczkami i dekoruje się krzyżem z lukru. Choć wywodzą się z Wielkiej Brytanii, dziś pieczone są w wielu innych krajach, np. w USA.
Kurs angielskiego nawet przy wielkanocnym stole. Ciekawe lekcje, łatwa gramatyka, opcje multimedialne i zero stresu. LINK SPONSOROWANY
Wielki Piątek w języku angielskim to:
Good Friday
Wielki Piątek to w języku angielskim Good Friday, Holy Friday lub też Great Friday. Jest to w Anglii dzień wolny od pracy, wielu ludzi przez cały dzień pości, uczestniczy w procesjach wielkanocnych i mszach. Oczywiście jednym z podstawowych posiłków tego dnia są hot cross buns.
Jak po angielsku powiemy „pisanka”?
holy egg
Poprawna odpowiedź: painted egg
Mimo że pisanka to po angielsku painted egg, najczęściej usłyszymy określenie Easter egg, co oznacza dosłownie jajko wielkanocne. W naszej tradycji dość popularną zabawą jest stukanie się pisanką: wygrywa ta osoba, której pisanka pozostaje cała, bez pęknięcia. W Anglii jest to mniej praktykowany zwyczaj (nazywa się egg jarping), częściej stacza się jajka z górki, wzniesienia i wygrywa ten, którego jajko pęknie najpóźniej.
Kurs angielskiego stworzony dla Ciebie. Praktyczne podręczniki i płyty CD, współczesne słownictwo, zwroty "gotowe do użycia". LINK SPONSOROWANY
What is the Easter bunny made of?
chocolate
Bardzo ważną postacią jest Zajączek Wielkanocny, który w Anglii jest raczej króliczkiem – Easter bunny. To właśnie on chowa w angielskich ogródkach te pyszne czekoladowe Easter eggs, którymi zajadają się nie tylko dzieci. Dlatego też sam najczęściej jest czekoladowym (chocolate) przysmakiem.
Jak nazywa się tradycyjna zabawa w ogrodzie, podczas której dzieci i dorośli szukają schowanych przez Zajączka Wielkanocnego czekoladowych jajek?
Easter egg run
Poprawna odpowiedź: Easter egg hunt
Wspomniany Easter bunny ma w zwyczaju chować w przydomowych ogródkach pyszne smakołyki, takie jak na przykład czekoladowe jajka. Zabawa w szukanie tych smakołyków to Easter egg hunt – czyli, dosłownie polowanie na pisanki.
Słówka z angielskiego pod kontrolą. Kurs angielskiego z programem do nauki słówek na komputerze. LINK SPONSOROWANY
What is Lent?
Wielki Post
Słowo Lent oznacza Wielki Post. Jeżeli Anglik zachowuje post, powiemy: He observes Lent, może on też zrezygnować z czegoś na okres Wielkiego Post: to give up something for Lent.
W Polsce pościmy, w Anglii we ...:
lent
Poprawna odpowiedź: fast
Pościć to w języku angielskim fast. Jeśli ktoś nie wytrzyma i złamie swoje postne postanowienie, możemy powiedzieć, że she/he broke her/his fast (to break one’s fast).
What do we do on Shrove Tuesday?
we eat pancakes
Shrove Tuesday to ostatni wtorek przed Środą Popielcową, czyli tzw. ostatki. Nazywany jest również Pancake Day, gdyż według tradycji tego właśnie dnia Anglicy zajadają się naleśnikami. Naleśniki robi się z tłuszczu, jaj oraz masła, składników, z których najczęściej rezygnuje się na czas Postu.
Jak nazwiemy małego kurczaczka?
chickee
Poprawna odpowiedź: chick
Mały żółty kurczaczek, również uważany za symbol Wielkanocy, to chick. Wyraz ten ma jeszcze inne znaczenie, zupełnie niezwiązane z pierwszym, a jednocześnie bardzo potoczne i chyba już nie tak miłe: „laseczka, cizia”.
A bonnet is:
a hat
Słowo bonnet oznacza kapelusz (hat) zawiązywany pod szyją. Niegdyś noszony głównie przez kobiety, dziś najczęściej przez dzieci. Dziś zakładany na wielkanocne msze i parady, przystrajany wiosennymi kwiatami i dekorowany wielkanocnymi ozdobami.
What do we do with Easter eggs?
We die Easter eggs.
Poprawna odpowiedź: We dye Easter eggs.
Pisanki się barwi, maluje, czyli to dye. Również kiedy mamy na myśli farbowanie włosów, używamy słowa to dye.
Jakie życzenia usłyszymy od Brytyjczyka na Wielkanoc?
Happy Easter!
Na wszelkich kartkach wielkanocnych, które wysyłają sobie Brytyjczycy, znajdziemy przede wszystkim życzenia: Happy Easter!
What is the Mothering Sunday in Britain?
Dzień Rodziny
Poprawna odpowiedź: czwarta niedziela Wielkiego Postu
Mothering Sunday jest to czwarta niedziela Wielkiego Postu, nazywana również w Wielkiej Brytanii Dniem Matki, choć nie jest on odpowiednikiem amerykańskiego Dnia Matki. Tego dnia dzieci ofiarują swoim mamom drobne podarunki, kartki z życzeniami. Bardzo popularne jest wówczas ciasto zwane simnel cake (jest to wielkanocny wypiek z bakaliami i marcepanem, z jedenastoma marcepanowymi kulkami symbolizującymi jedenastu Apostołów, wyłączając Judasza).
Easter is:
a moveable feast
Wielkanoc jest świętem ruchomym, czyli a moveable feast. Od tego, kiedy w danym roku będzie obchodzona, zależą też daty wielu innych świąt kościelnych, takich jak np. Bożego Ciała (Corpus Christi).
Komentarze (0)
Zaloguj się lub zarejestruj aby dodać komentarz.