Jak się zachować przy angielskim stole...
Wyniki użytkownika andzia23072!Interpretacja wyników
Który z poniższych gestów jest uważany za wulgarny w Wielkiej Brytanii?
pstryknięcie palcami
Odpowiedź poprawna: ułożenie palców w literę V i odwrócenie jej zewnętrzną stroną do rozmówcy
Ułożenie palców w literę V i odwrócenie jej zewnętrzną stroną do rozmówcy uważane jest za niezwykle wulgarny gest. Podobnie jest w Australii czy Nowej Zelandii. Pstryknięcie palcami nie jest wulgarne, jeśli jednak użyjesz tego gestu, chcąc przywołać kelnera lub barmana – z pewnością go obrazisz.
Skuteczna Nauka Angielskiego. SuperKurs! Sprawdź, Dziś 20% taniej LINK SPONSOROWANY
Inną dość specyficzną cechą Brytyjczyków, szczególnie odróżniającą ich od np. Polaków, jest umiejętność czekania na swoją kolej w kolejce. Jeżeli ktoś wepchnie się w kolejkę traktowany jest niemalże jak zbrodniarz. Wpychanie się w kolejkę to po angielsku:
qey-jumping
Odpowiedź poprawna: queue-jumping
Brytyjczycy są bardzo wrażliwi na punkcie przestrzegania zasad kulturalnego zachowania się w miejscach publicznych. Zalicza się do tego właśnie cierpliwe stanie w kolejce, nie dopuszcza się queue-jumping, czyli wpychania się przed kogoś, czy też popychania kogoś, kto stoi przed nami.
Jeśli będąc w Wielkiej Brytanii, zdecydujesz się wstąpić do pubu na piwo, w jaki sposób wręczysz napiwek barmanowi?
barman sam dolicza sobie napiwek przy zamawianiu
Odpowiedź poprawna: klient proponuje barmanowi drinka jako napiwek
Jest wiele zasad, które obowiązują w brytyjskim pubie. Jedną z takich ciekawostek jest niepisany zakaz oficjalnego dawania barmanowi napiwku, bp ten sposób podkreślamy, że barman nam usługuje. Zamiast tego, powinniśmy pokazać, że jest nam równy – proponujemy mu więc drinka jako napiwek: And one for yourself?.
Skuteczna Nauka Angielskiego w Domu! SuperKurs! Sprawdź, pobierz lekcję ZA DARMO LINK SPONSOROWANY
Kolejną ciekawostką z życia „pubowicza” jest samo przywołanie barmana. Jak to zrobimy?
machamy do barmana ręką
Odpowiedź poprawna: nawiązujemy kontakt wzrokowy, ewentualnie unosimy brew
Wielką obrazą jest zawołanie barmana, czy też pstryknięcie palcami, chrząknięcie. Choć w pubie nie obowiązuje przymus ustawiania się w kolejce, barman i tak zwykle wie, kto powinien zostać obsłużony jako następny. Konieczne jest jednak nawiązanie kontaktu wzrokowego z barmanem. Spragniony klient powinien zatem wpatrywać się w barmana z utęsknieniem, przybrać minę pełną nadziei i czekać cierpliwie. ;)
Jak zareaguje Brytyjczyk, widząc niemiłosiernie brzydkiego psiaka sąsiada?
What a beast!
Odpowiedź poprawna: What a cute doggie!
Brytyjczycy uwielbiają swoje zwierzaki, traktują je niezwykle dobrze. Typowe pupile domowe traktowane są jak członkowie rodziny. Dlatego nie wolno krytykować czyjegoś zwierzaka. Nie chodzi tu tylko o komentowanie wyglądu pupila, ale też jego zachowania. Nawet właściciele nie robią tego zbyt często, a jeśli już chcą opowiedzieć, np. co złego zrobił ich pies – mówią to, tak, jakby się lekko przechwalali.: My dog is a real beast. He ate my mobile phone yesterday.
Jak Brytyjczycy się nie witają?
nie całują się w policzek
Choć do Francji mają dość niedaleko, Brytyjczycy raczej nie ulegli francuskiej modzie całowania kogoś w policzek na powitanie. W Polsce też często się z tym spotykamy, widzimy jak znajomi cmokają się nawzajem w policzek na powitanie. Brytyjczycy zachowują więcej powściągliwości – niekiedy aż nadto. Jeśli już dochodzi do jakichś całusków, są to zazwyczaj tzw. air-kisses, czyli całuski wysyłane w powietrze. Podanie ręki nie jest zbrodnią, choć najczęściej kojarzy się jednak z interesami.
Skuteczna Nauka Angielskiego w Domu! Sprawdź, pobierz bezpłatną Lekcję GRATIS! LINK SPONSOROWANY
Co odpowiesz na pytanie Brytyjczyka: How are you?
I’m fine, thank you. And you?
Każdy, kto choć trochę uczył się anielskiego, wie, że na pytanie: How are you? odpowiadamy: I’m fine, thank you. And you?. Nie każdy jednak wie, że czasem nie zdążymy na nie odpowiedzieć, a już ten, kto je zadał... znika nam z pola widzenia. Nie jest to pytanie o nasz faktyczny stan, Brytyjczycy zadają je w formie grzecznościowej – warto o tym pamiętać.
Podobnie jak Polacy, Brytyjczycy uwielbiają plotkować, czyli:
gossip
Brytyjczycy są narodem plotkującym. Plotkują, podobnie jak my, o wszystkim: kto z kim się spotyka, kto kogo zdradził, kto zachorował, kto kogo widział, itp. Nie wyróżniają się spośród innych narodów, jednak w ich przypadku plotkowanie łączy się w pewnym sensie z byciem „niegrzecznym”, gdyż oni dość szczególnie cenią sobie swoją prywatność i chronią ją.
Jakich tematów lepiej unikać w rozmowach – tzw. small talk?
wszystkich wymienionych
Brytyjczycy rozmawiają również o innych rzeczach niż pogoda. Jest jednak kilka tematów, których nie wypada poruszać w rozmowie. Na ogół nie pyta się rozmówcy o wiek, nie komentuje się wyglądu rozmówcy – (You seem to have put on some weight.), nie pytamy również, ile ktoś zarabia. Również religia i polityka wydają się raczej „śliskimi” tematami do rozmów.
Jadąc np. autobusem, nie wypada nikomu się długo przyglądać – gapić się na kogoś, czyli:
glimpse
Odpowiedź poprawna: stare
Korzystający z brytyjskiego publicznego transportu powinni pamiętać o trzech najważniejszych zasadach: nie wolno zwracać na siebie uwagi, nie wolno robić scen, awantur oraz nie wolno rozmawiać z nieznajomymi. Brytyjczycy nad wyraz cenią sobie swoją prywatność. Poruszając się autobusem, metrem, czy pociągiem, nie wypada nam wpatrywać się kogoś (stare). Najczęściej każdy pasażer albo czyta, albo patrzy gdzieś w okno, podłogę, starając się nie wymienić z innymi ludźmi nawet spojrzenia.
Przy jakiej okazji dajemy podarunek partnerowi w biznesie?
przy okazji biznesowych lunch’ów i kolacji
Odpowiedź poprawna: przy okazji skończonej transakcji lub sfinalizowania umowy
Brytyjczycy nie robią sobie zazwyczaj prezentów przy okazji interesów. Czasami jednak, zwłaszcza, kiedy finalizuje się kontrakt, umowa, dopuszczalna jest np. wymiana firmowymi gadżetami, czy też zaproszenie osoby, z którą robi się interesy, do opery czy też teatru.
Jaki znak da Ci Brytyjczyk, chcąc pokazać, że coś jest poufne?
przyłoży palec do ust
Odpowiedź poprawna: postuka palcem w nos
Jeśli podczas rozmowy Brytyjczyk postuka się po nosie, chce ci dać znać, że to, o czym mówi, jest poufne. Jako że Brytyjczycy z jednej strony bardzo cenią sobie prywatność, a z drugiej też uwielbiają plotkować, możesz się spotkać z tym gestem dość często.
O przyniesienie czego nie wolno poprosić podczas posiłku, który serwuje nam Brytyjczyk?
o sól i pieprz
Oczywiście, jeśli gospodarz postawi sól i pieprz na stole, problem znika – możemy ich bez problemu użyć. Jednak, jeśli nie zauważysz tych przypraw na stole, nie waż się nawet o nie prosić – będzie to oznaczało, że jedzenie ci nie smakuje!
Jeżeli idziemy po ulicy gdzieś w Anglii i chcemy poprosić kogoś, by nas przepuścił, mówimy:
Let me go, please.
Odpowiedź poprawna: Excuse me.
Brytyjczycy są wyjątkowo kulturalnym narodem, używają bardzo wielu zwrotów grzecznościowych. Kupując coś, musisz pamiętać o użyciu: Please i Thank you!. I apologise oraz I’m sorry używamy, kiedy chcemy kogoś za coś przeprosić. Excuse me – jest zwrotem, który używamy do zaczepienia kogoś, np. gdy chcemy go zapytać o drogę lub kiedy chcemy, aby nas właśnie przepuścił. Let me go, please – oznacza dosłownie – Puść mnie, proszę.
Jak prawidłowo powinniśmy usiąść przy stole?
tylko nadgarstek może spoczywać na stole
Etykieta brytyjska dopuszcza położenie nadgarstków na stole w trakcie jedzenia. Nie dopuszcza jednak położenia łokci. Ciekawostką jest, że przed jedzeniem musimy zdecydować się, czy będziemy używać widelca i noża, czy też samego widelca – nie przystoi zmieniać sztućców w trakcie jedzenia. Jeżeli już zaczniemy jeść widelcem i nożem, tak musi zostać – nie wypada nagle przekładać widelca z lewej ręki do prawej (co oczywiście nie dotyczy osób leworęcznych ;)).
Komentarze (0)
Zaloguj się lub zarejestruj aby dodać komentarz.