Wakacje za granicą? Przełam barierę i podszlifuj język jeszcze przed wyjazdem.
TEST!

Time is money

Wyniki użytkownika gregosia!
zdobyła 11 punktów
Interpretacja wyników
Pytanie 1

Spójrz na zegar i wskaż, która jest godzina:

Big
Twoja odpowiedź:

quarter to seven

Jest za piętnaście siódma, nie można zatem powiedzieć quarter past seven (piętnaście po siódmej). Wprawdzie forty five past six (czterdzieści pięć po szóstej) jest teoretycznie poprawne, ale żaden Anglik czy Amerykanin w ten sposób nie powie.

 

Angielski na czasie. Praktyczny kurs: współczesne słownictwo, łatwa garmatyka, opcje multimedialne. LINK SPONSOROWANY

dowiedz się więcej
Pytanie 2

Jaka powinna być prawidłowa kolejność poniższych pór i części dnia?

Twoja odpowiedź:

noon, sunrise, midnight, night

Prawidłowa odpowiedź: morning, daybreak, noon, midnight. Daybreak to sam początek dnia czyli świt, jednakże w języku angielskim morning (czyli ranek) liczy się już jako czas od północy, czyli np. 3 w nocy to 3 in the morning. Noon (południe, zwany również midday) następuje zaś zdecydowanie przed midnight (północ).

Pytanie 3

Uzupełnij zdanie odpowiednią parą przyimków:
Jane has breakfast .... 7 o'clock ... the morning.

Twoja odpowiedź:

at, in

Przed określeniem godzin używamy przyimka at (7 o'clock), natomiast przed porami dnia używamy przyimka in (the morning, the afternoon, the evening). Wyjątkami są określenia wskazujące na konkretny moment dnia: at noon - w południe, at midnight - o północy.

 

Przyimek ma znaczenie! Czasowniki z przyimkami, czyli współczesny angielski. Kurs z programem do nauki phrasal verbs. LINK SPONSOROWANY

Pytanie 4

Zaprosiłeś znajomych z Anglii na obiad. Kiedy spóźnieni ponad pół godziny wreszcie pojawiają się z drzwiach, mówisz:

Twoja odpowiedź:

Here they are at last!

Nareszcie są – to po angielsku Here they are at last! W rzeczywistości, Anglicy cenią sobie punktualność. Jeśli to ty zostaniesz zaproszony na obiad, zabierz ze sobą butelkę wina lub kwiaty dla pani domu.

Pytanie 5

Kiedy przybywamy na umówione spotkanie on time, to przybywamy:

Twoja odpowiedź:

punktualnie na czas

Jeśli przybywamy na spotkanie on time – to znaczy, że jesteśmy punktualni, przybywamy akurat na czas. Jak już wspomnieliśmy, Anglicy nie lubią spóźnialskich, dlatego staraj się zawsze przybyć na czas, a najlepiej ok. 10 minut przed umówionym spotkaniem.

Pytanie 6

Jest godzina 08.12, idziesz do pracy. Zatrzymuj Cię Anglik i pyta: Excuse me, have you got the time on you? Jak nie powinieneś odpowiedzieć?

Twoja odpowiedź:

Yes, it’s eight twelve.

Prawidłowa odpowiedź: Yes, I have. Kiedy ktoś pyta nas: Have you got the time (on you)? wcale nie chce wiedzieć, czy faktycznie mamy zegarek, ale która jest godzina. Dlatego nie wystarczy powiedzieć tylko Yes, I have. Powinniśmy podać godzinę.

Pytanie 7

Przyjeżdżasz na umówione spotkanie, wydaje Ci się, że jesteś przed czasem. Niestety, okazuje się, że jesteś spóźniony – zegarek Ci się spóźnia. Przepraszasz zatem swoich znajomych, mówiąc:

Twoja odpowiedź:

I’m very sorry, my watch is slow.

W takiej sytuacji powinniśmy powiedzieć: I’m very sorry, my watch is slow. Warto wiedzieć też, że jeśli spotkanie ma odbyć się o 7.30, to powinniśmy być punkt 7.30 (on the dot). Jeżeli natomiast zaproszenie brzmi 7.30 for 8, powinniśmy pojawić się najpóźniej o 7.50.

Pytanie 8

Jak myślisz, czy każdy Anglik to: stickler for ……………..?

Twoja odpowiedź:

punctuality

Jeżeli powiemy o kimś: a stickler for punctuality, będzie to oznaczało, że jest to pedant na punkcie punktualności. Jeśli zatem osoba ta powie, żebyście spotkali się 8 sharp, będzie to oznaczało, że masz być dokładnie o 8.

Pytanie 9

Jeśli kolega z pracy powie, że projekt musi być skończony inside a week, to będzie miał na myśli:

Twoja odpowiedź:

przed końcem tygodnia

Inside a week – oznacza w ciągu tygodnia/przed końcem tygodnia. Jeśli zatem dostaniesz do wykonania zadanie inside a week, lepiej od razu weź się do pracy.

Pytanie 10

Rozmawiasz z kolegą w pracy przy porannej kawie. Wygląda na lekko zmartwionego, więc pytasz jak się czuje, a on na to: I’m ok, it’s just that Monday morning feeling. Czyli:

Twoja odpowiedź:

wszystko w porządku, ma tylko kaca

Prawidłowa odpowiedź: wszystko w porządku, ale to przecież poniedziałek. That Monday morning feeling – to wszystkim nam doskonale znane uczucie, kiedy po wspaniałym wolnym weekendzie znów trzeba wstać rano i iść do pracy. Wygląda na to, że nie tylko Polacy je odczuwają.

 

Nie lubisz poniedziałków? Ucz się angielskiego we wtorki i środy. Praktyczny kurs angielskiego: słówka, czasy, ciekawostki. LINK SPONSOROWANY

Pytanie 11

Twój znajomy wstaje i mówi nagle: I must say good night. Co ma na myśli?

Twoja odpowiedź:

jest śpiący

Musi już iść. Jeśli podczas towarzyskiego spotkania jeden z twoich znajomych nagle powie ci: I must say good night, nie obrażaj się. Po prostu osoba ta uważa, że zrobiło się późno i że musi już iść. Podobnie, możemy np. powiedzieć: Time to call it a night – czyli dość imprezowania, idziemy do domu!

Pytanie 12

Zaczepiasz kolegę w pracy, ale ten mówi ci, że się spieszy: Sorry, I’m in a …… .

Twoja odpowiedź:

hurry

To be in a hurry – spieszyć się. Możemy również powiedzieć: I’m in a rush. W powiedzeniu spiesz się powoli, nie użyjemy jednak hurry: More haste, less speed.

Pytanie 13

Co oznacza sformułowanie: work against the clock?

Twoja odpowiedź:

walczyć z czasem

Kiedy ktoś powie nam: I am working against the clock now.– będzie miał na myśli, że pracuje bardzo szybko, że walczy z czasem, wiedząc o nieuchronnie zbliżających się terminach (tzw. deadlines).

Pytanie 14

Dokończ zdanie:
My parents are due to arrive (za 2 tygodnie) ....... .

Twoja odpowiedź:

in a fortnight's time.

Można też powiedzieć skrótkowo - in fortnight. Brytyjczycy często używają słowa fortnight kiedy maja na myśli dwa tygodnie, zamiast więc powiedzieć in two week’s time powiedzą in a fortnight’s time. Wyrażenie pochodzi jeszcze ze staro angielskiego, jest uproszczeniem zwrotu: forteen nights. Z kolei within 2 weeks oznaczałoby, że przybędą w ciągu 2 najbliższych tygodni.

Pytanie 15

Jak inaczej Brytyjczyk powie na noon?

Twoja odpowiedź:

midday

Podobnie jak noon, midday określa środek dnia, czyli południe. South też oznacza południe, ale odnosi się do kierunku i położenia. Jeżeli zatem znajomy Anglik proponuje ci spotkanie at high noon – będziesz musiał przybyć punktualnie w samo południe!

mężczyźni z podobnym wynikiem:

239_small pawel-teksciarz Avatar_0_missing_small migoorek Avatar_0_missing_small dani34 Avatar_0_missing_small Alfred

Komentarze (0)

All rights reserved Mamwiedzę.pl
Ładuję...