Mother's Day
Wyniki użytkownika pretty21088!Interpretacja wyników
Kiedy Brytyjczycy obchodzą Dzień Matki?
20 marca
Poprawna odpowiedź: b. jest to święto ruchome
Dzień Matki w Wielkiej Brytanii jest świętem ruchomym, czyli co roku wypada w inny dzień. Przyjęte jest, że obchodzi się go w czwartą niedzielę Wielkiego Postu.
What is Mothering Sunday?
pierwsza niedziela po Dniu Matki
Poprawna odpowiedź: a. Dzień Matki
Mothering Sunday jest to brytyjski odpowiednik naszego Dnia Matki. Obchody tego święta nie różnią się zbytnio od polskich tradycji. Choć dziś Brytyjczycy używają również określenia Mother’s Day, Mothering Sunday jest nadal dość powszechną nazwą. Mówi się, że nazwa pochodzi od tradycji odwiedzin kościoła – matki/katedry, największego kościoła w okolicy, w którym najczęściej zostali chrzczeni.
What do children give to their mothers?
all of the above - mentioned
Podobnie, jak w Polsce, brytyjskie dzieci dają swoim mamom drobne upominki z okazji Dnia Matki. Najczęściej są to czekoladki – a box of chocolates, kartki z życzeniami – greeting cards, a także kwiaty – flowers.
Jak jeszcze inaczej nazywany jest w Anglii Dzień Matki?
Mid-Lent Sunday
Poprawna odpowiedź: d. wszystkie z wymienionych
Mothering Sunday przypada na czwartą niedzielę Wielkiego Postu, czyli w jego połowie. Stąd też wywodzi się nazwa Mid-Lent Sunday. Ponieważ tego dnia wszyscy pozwalają sobie na małą rozpustę, zajadając się smakołykami, stąd też pochodzi nazwa Refreshment Sunday. Pudding Pie Sunday – ponieważ tego dnia je się między innymi pudding pie.
Which cake is the most popular on Mothering Sunday?
chocolate cake
Poprawna odpowiedź: c. Simnel Cake
Tradycyjnym ciastem, jakie przygotowuje się z okazji Dnia Matki, jest tzw. Simnel Cake. Jest to ciasto typowo wielkanocne. Smakołyk ten jest podobny do keksu, z dodatkiem marcepanu. Po prostu - palce lizać!
What are carlings?
pancakes
Kolejnym smakołykiem, jakim zajadają się Brytyjczycy, a zwłaszcza mieszkańcy Północnej Anglii oraz Szkocji, są tzw. carlings. Są to naleśniki z groszkiem smażonym na maśle.
In England they also make special:
Mothering Cake
Poprawna odpowiedź: a. Mothering Buns
Mothering Buns lub Mothering Sunday Buns są to małe słodkie bułeczki. Pokryte są różowym lub białym lukrem i udekorowane kolorowymi posypkami, tzw. hundreds and thousands. Nie są one jednak aż tak popularne jak Simnel Cake.
Czego dziecko w Anglii nie ofiaruje swojej mamie z okazji Dnia Matki?
nie udzieliłeś odpowiedzi
Poprawna odpowiedź: c. weeds
Dzieci ofiarują swoim mamom przeróżne kwiaty z okazji Dnia Matki. Ponieważ święto mam obchodzone jest wiosną, można im podarować wiosenne kwiaty, jak np. tulipany – tulips, stokrotki – daisies, czy też róże – roses. Nie radzimy dawać mamom weeds – czyli chwastów.
The British mum can also get a daffodil, which, in Polish, is called:
nie udzieliłeś odpowiedzi
Poprawna odpowiedź: a. żonkil
Mamy w Wielkiej Brytanii mogą również dostać od sowich pociech daffodils, czyli wiosenne żonkile. Bez to w j. angielskim lilac, zawilec natomiast – anemone.
Bukiet to w j. angielskim:
buquet
Poprawna odpowiedź: a. bouquet
Bukiet w j. angielskim to Fouquet. Częściej jednak, w języku potocznym, używa się słowa bunch, czyli bukiet, pęk, pęczek.
What are carnations?
bratki
Poprawna odpowiedź: d. goździki
Mamy w Wielkiej Brytanii otrzymują również inne kwiaty, np. carnations. Są to kwiaty, które kojarzą się nam z Dniem Kobiet sprzed lat – czyli goździki. Czerwone goździki (red carnations) ofiarowuje się mamom, które żyją, białe (white carnations) tym, które już odeszły.
What is a Mother’s Day hamper?
nie udzieliłeś odpowiedzi
Poprawna odpowiedź: b. kosz delikatesów
Ciekawym pomysłem na prezent jest np. Mother’s Day hamper. Jest to kosz specjałów/delikatesów. Może zawierać np. słodycze czy kosmetyki. Inną nazwą na kosz delikatesów jest Mother’s Day gift basket.
Mums like to be pampered on Mother’s Day. To pamper means:
zastępować w obowiązkach
Poprawna odpowiedź: b. rozpieszczać
To pamper oznacza rozpieszczać kogoś. Obdarować kogoś to w j. angielskim bestow lub endow somebody with something. Prawić komplementy – to pay compliments, natomiast zastępować kogoś, to deputize lub substitute.
Innym kwiatem – popularnym prezentem na DzieńMatki w Wielkiej Brytanii jest narcyz (narcissus). Kiedy mama otrzymuje ich cały bukiet, to otrzymuje:
narcisses
Liczba mnoga od słowa narcissus może mieć dwie formy: narcissi lub narcissuses. Bukiet narcyzów, w j. angielskim będzie brzmiał a bunch of narcissi/narcissuses.
Another idea for a gift for a mother is a piece of:
jewellery
Biżuteria w j. angielskim to jewellery. Mamie możemy kupić np. earrings (kolczyki), a neckalce (naszyjnik, kolię), a bracelet (bransoletkę) lub np. a brooch (broszkę).
mężczyźni z podobnym wynikiem:

Komentarze (0)
Zaloguj się lub zarejestruj aby dodać komentarz.