Dużo, tłusto i dobrze?
Wyniki użytkownika agnieszkajed!Interpretacja wyników
Beim Anblick von etwas appetitlichem läuft einem das Wasser ………………… .
aus den Augen
Jak widzimy coś pysznego, to ślinka nam cieknie na ten widok (das Wasser läuft im Mund zusammen). W tej sytuacji woda nie poleci nam z oczu (aus den Augen), ani nie wleci nam w pępek (in den Bauchnabel), no i miejmy nadzieje, że nie poleci nam po nogach (über die Beine) ;)
Kurs niemieckiego, że palce lizać. Wysmakowane ćwiczenia, łatwo przyswajalna gramatyka, kuszące opcje multimedialne i zwroty gotowe do... użycia. LINK SPONSOROWANY
Jesteś z kolegą w Wiedniu w restauracji. Kolega poszedł do toalety a w tym czasie ktoś chce przysiąść się do Twojego stolika. Jak powiesz, że to miejsce jest zajęte?
Bedauere, dieser Platz ist ……… .
besetzt
Dieser Platz ist besetzt, znaczy, że dane miejsce jest zajęte. Beschäftigt znaczy zajęty, ale jeśli mowa jest o jakiejś osobie, która np. ma dużo pracy, jest zajęta pracą. Hektisch znaczy gorączkowy, hektyczny, a unfrei zniewolony, zależny od kogoś.
Chcesz wybrać się z koleżanką coś zjeść na mieście. Gdzie raczej nie wybierzesz się z nią na przekąskę?
in einen Tante-Emma-Laden
Tante-Emma-Laden to w Niemczech mały sklepik spożywczy, zwykle interes rodzinny, prowadzony w danej okolicy od lat. Nie będzie więc można w sklepie spożywczym usiąść i coś przekąsić ze znajomą. Jak najbardziej można się z nią wybrać do kawiarni (Kaffeehaus), gdzie zwykle można zamówić coś lekkiego do zjedzenia. Można z nią pójść do gospody (Gaststätte) na większy posiłek, czy do kantyny (Kantine).
Jeśli jesteś w mieście i nie masz czasu iść na posiłek do restauracji, czy baru, o co najprawdopodobniej “zahaczysz” po drodze?
Imbissstube
Imbissstube, to jedna z wielu nazw na budkę z jedzeniem, np. hotdogami czy hamburgerami. Wyraz ten piszemy przez trzy “s” według “nowej pisowni niemieckiej”.
Jesteś na rynku i chcesz kupić jabłka do jabłecznika, który postanowiłeś dzisiaj upiec. Jakich jabłek raczej nie kupisz?
faul
Podczas zakupów na rynku naszym celem nie będzie raczej kupowanie zgniłych jabłek (faul). W zależności od preferencji będziemy raczej szukać jabłek soczystych (saftig), chrupiących (knackig), lub dojrzałych (reif).
Przebywając w Berlinie, zapraszasz swoich niemieckich znajomych na kolację do bardzo eleganckiej restauracji. Po zapłaceniu rachunku chcesz zostawić napiwek kelnerce. Jak powiesz, że reszty nie trzeba?
Stimmt so!
W takiej sytuacji powiesz zapewne Stimmt so!, a nie Keine Bange, czyli nie bój się, nie obawiaj się;))) Dawanie napiwków w Niemczech jest ogólnie przyjęte. Wysokość napiwku zależy oczywiście od wysokości rachunku, ale zwykle wynosi on pomiędzy 5 a 10% rachunku.
Jak powiesz, że jedzenie w tej restauracji jest zupełnie bez smaku, mdłe?
fade
Fade znaczy mdły, bez smaku. Pozostałe warianty to: ostry, pikantny (scharf), kwaśny (sauer), przyprawiony (gewürzt). Jeśli już mówimy o smakach, to mamy jeszcze: słodki (süß), słony (salzig), gorzki (bitter) i łagodny (mild).
Czego nie zamówisz w niemieckiej restauracji jako Vorspeise?
Quarkkuchen
Quarkkuchen to sernik, a sernika nie zamówimy jako Vorspeise, czyli przystawkę. Możemy go ewentualnie zamówić po daniu głównym (Hauptgang) na deser, czyli jako Nachtisch. Jako przystawkę możemy zamówić np. kalte Avocadosuppe, czyli zupę z avocado, lub sałatkę grecką (griechischer Salat), albo też koktail z krabów (Crabbencoctail).
Welches von den untengenannten Dingen gehört nicht zu dem Besteck?
die Kanne
Die Kanne (dzbanek) nie należy do sztućców. Das Messer (nóż), der Löffel (łyżka), die Gabel (widelec) to sztućce, czyli Besteck. Pamiętaj, że każdy rzeczownik określający sztućce jest innego rodzaju niż w języku polskim. Nóż jest rodzaju nijakiego, łyżka rodzaju męskiego, a widelec rodzaju żeńskiego.
Jak zawołasz kelnera/kelnerkę do stolika?
Frau Oberin!
Herr Ober! znaczy po prostu Kelner! Jeśli wołamy kelnerkę, to możemy użyć słowa Kellnerin, Fräulein lub Frau Ober. Niewskazane jest tworzenie w tym wypadku formy żeńskiej od Ober, czyli Frau Oberin, ponieważ Oberin oznacza matkę przełożoną w zakonie, przeoryszę;)
Po kolacji z partnerem biznesowym wyjmujesz portfel i mówisz, że go zapraszasz i że zapłacisz za ten posiłek. Jakiego zwrotu użyjesz?
Das geht auf mich.
Raczej nie wypada nam powiedzieć w tej sytuacji, że wystawimy naszemu znajomemu rachunek za tę kolację (die Rechnung ausstellen), albo że ten rachunek to bezczelność (eine Unverschämtheit).
Jak zapytasz kelnera, co by dzisiaj polecił? Uzupełnij zdanie:
Was würden Sie heute ………………………………?
empfehlen
Polecać to po niemiecku empfehlen. Jeśli coś jest empfehlenswert, to znaczy, że jest godne polecenia.
Kurs niemieckiego godny polecenia: praktyczne zeszyty, nagrania native speakerów, opcje multimedialne. Żadnych wiążących terminów, zero stresu, szybkie efekty. LINK SPONSOROWANY
Welches Gericht ist nicht typisch für die deutsche Küche?
Gebackene Bohnen
Gebackene Bohnen jest potrawą typową dla kuchni angielskiej, gdzie zapiekaną fasolę je się na śniadanie, i dla kuchni amerykańskiej, gdzie jada się tę potrawę jako dodatek do dania głównego. Bratwurst, czyli smażona kiełbasa, Schweinebraten, czyli pieczeń wieprzowa, oraz Eisbein auf Sauerkraut, czyli golonka z kiszoną kapustą to popisowe dania kuchni niemieckiej.
Wohin würdest du gehen um eine Schwarzwälder Kirschtorte zu kaufen?
in eine Konditorei
Konditorei to po niemiecku cukiernia i tam z pewnością wybierzemy się, żeby kupić tort szwarcwaldzki z wiśniami, specjalność cukierniczą, popularną w Niemczech od lat 30-tych ubiegłego stulecia. Pozostałych wariantów odpowiedzi nie znajdziemy w słowniku języka niemieckiego;)
Który z poniższych przymiotników nie pasuje do reszty?
eklig
Eklig znaczy ohydny, obrzydliwy. Pozostałe przymiotniki oznaczają, że coś jest pyszne (lecker), smaczne (schmackhaft), wyborne (köstlich). Jeśli chodzi o słowo köstlich, to podobnie jak w języku polskim możemy go użyć również w odniesieniu do innych sytuacji, np. Ich habe mich köstlich amüsiert, czyli bawiłem się wybornie, lub też aby powiedzieć, że coś jest bardzo zabawne, wyborne: Das ist köstlich!
mężczyźni z podobnym wynikiem:

Komentarze (0)
Zaloguj się lub zarejestruj aby dodać komentarz.