Wakacje w angielskim stylu
Wyniki użytkownika cyprian_t!Interpretacja wyników
Podczas wakacji w Londynie wybrałeś się zwiedzić The Tower of London. Znajomy Anglik ostrzega cię, że przed tobą długie czekanie w kolejce:
a queue
Poprawną odpowiedzią jest queue. Gdyby twój znajomy nie był Anglikiem, ale Amerykaninem prawdopodobnie użyłby słowa: a line, które jest odpowiednikiem brytyjskiego queue.
Zwiedzanie Londynu? Koniec języka za przewodnika. Praktyczny kurs angielskiego: przydatne zwroty, łatwa gramatyka, opcje multimedialne. LINK SPONSOROWANY
Przetłumacz na język polski następujące zdanie:
This year we have decided on a package holiday.
W tym roku zdecydowaliśmy się na wakacje zorganizowane.
Package holiday – to wakacje zorganizowane, np. przez biuro podróży. Wykupując taki typ wakacji, w cenie zapewnione mamy najczęściej zakwaterowanie, transport, a także posiłki. Jeśli chcielibyśmy wybrać się na wakacje pod namiotem, wtedy byłyby to camping holiday.
Które słowo nie pasuje do pozostałych?
aisle
Słowo aisle oznacza przejście, możemy np. wykupić miejsce przy przejściu w samolocie – aisle seat. Pozostałe słowa oznaczają różnego typu wycieczki: trip – to podróż, wycieczka, wyjazd, voyage – oznacza podróż morską, natomiast excursion – to krótki wypad, wyprawa.
Dokończ zdanie:
We wanted to have breakfast, lunch and dinner provided by our hotel, so we have decided on a... .
full–board accommodation.
Jeżeli zdecydujemy się na full – board accommodation, w cenie pokoju będą wliczone wszystkie posiłki. Half – board accommodation – zapewnione mamy śniadanie oraz lunch, natomiast wybierając tylko śniadania – B and B (tzw. Bed and breakfast).
Potrafisz zamówić obiad po angielsku? Praktyczny kurs angielskiego: współczesne słownictwo, przydatne informacje, nastawienie na komunikację. LINK SPONSOROWANY
Odpowiedz na następujące pytanie:
We haven’t got too much money. How are we going to get home?
Let’s take a lift.
Prawidłowa odpowiedź: Let’s thumb a lift. Let’s tumb a lift oznacza: Złapmy „stopa”. Let’s take a lift (skorzystajmy z windy) – można by użyć np. w przypadku stwierdzenia: I can’t feel my legs. I don’t want to go upstairs.
Stopem po Wielkiej Brytanii? Tak, ale tylko ze znajomością angielskiego. Praktyczny kurs angielskiego z nastawieniem na komunikację. LINK SPOSOROWANY
Która z odpowiedzi pasuje do stwierdzenia:
You don’t have too much luggage, do you?
Well, I like to travel without.
Prawidłowa odpowiedź: Well, I like to travel light. W odpowiedzi na stwierdzenie, że nie mamy zbyt wiele bagażu, możemy powiedzieć: Well, I like to travel light. Oznaczać to będzie, że nie lubimy zabierać ze sobą zbyt dużo rzeczy. Jeśli zatem zabieramy ze sobą w podróż tylko niezbędne rzeczy, pakując je w niewielką torbę – we travel light.
Wskaż wyraz o przeciwnym znaczeniu do: lively holiday resort.
busy
Prawidłowa odpowiedź: off the beaten track. Miejsce, które odwiedzane jest przez tysiące turystów, często pełne tłumów, to lively holiday resort, które najczęściej jest również popular i busy. Zdecydowanym przeciwieństwem takich miejsc, będą te na uboczu, trochę mniej znane i cichsze: off the beaten track. Anglicy bardzo często wybierają się na wakacje w dość popularne miejsca, np. nad morze.
Który z wyrazów nie może być określony jako: first–class?
seat
Prawidłowa odpowiedź: itinerary. First – class ticket to bilet w pierwszej klasie, first – class seat – to miejsce w pierwszej klasie, first – class compartment – to przedział w pierwszej klasie. Itinerary – natomiast oznacza plan podróży, jej zarys.
Jak powiemy po angielsku jechać autostopem?
to hitch-hike
Jedynym poprawnym angielskim odpowiednikiem podróżowania autostopem jest: to hitch – hike. Autostopowicz to – hitchhiker, który bardzo często thumbs a lift – czyli „łapie stopa/okazję”. Brytyjscy studenci dość często wybierają taką formę podróżowania i to nie tylko w czasie wakacji.
Która z definicji pasuje do: twin–bedded room?
a room with two single beds
A twin – bedded room – to pokój z dwoma pojedynczymi łóżkami, czyli pokój dwuosobowy – a room with two single beds. Jeżeli chcielibyśmy mieć np. pokój z łazienką, musielibyśmy wynająć en – suite room.
Komentarze (0)
Zaloguj się lub zarejestruj aby dodać komentarz.